搜索结果: 1-10 共查到“转写”相关记录10条 . 查询时间(0.254 秒)
“香港”、“澳门”的音译转写问题
香港 澳门 音译转写问题
2016/2/24
众所周知,中国在1958年2月11日由全国人大一届五次会议正式批准了《汉语拼音方案》,从这一天起,《汉语拼音方案》成为中国的法定拼音方案;从20世纪70年代后半期开始,《汉语拼音方案》由中国的国家标准逐步发展成为拼写汉语的国际标准。
蒙古国国立大学孔子学院和蒙古国蒙中文翻译家协会共同举办的“西里尔蒙文转写汉语拼音规范”学术研讨会2015年5月25日在蒙古国国立大学举办。
有“纸”字的秦简文转写讨论——古代中国造纸术起源研究之八
纸 中国造纸术 起源 秦简文
2009/9/23
1,关于秦代的竹简里就有一个“纸”字的信息
在追寻古代中国造纸术的起源这一学术探讨过程里,笔者读到了芝加哥大学东方图书馆前馆长钱存训博士的文章《纸的起源新证:试论战国秦简中的纸字》[1],该文以中文的形式向世间介绍了,在湖北云梦睡虎地的秦代《日书》No.61竹简背面,就写有一个“纸”字。并且钱书还提供了写有“纸”字的竹简照片和“纸”字字形的放大图片。钱教授文里还提到,是美国加州大学教授夏...
论藏语地名的汉字译写与音译转写
音译转写 汉字译写 藏语地名
2008/11/12
地名是人们互相联络交往的工具之一。地名是历史的产物,地理的反映,也是一种文化现象。地名不仅记录地物的方位。而且记载着地理的变迁。地名研究历来受到中外学者的关注。它涉及语言、地理、历史、民族等学科。地名在地图中为主要的要素之一,地图测绘工作者很重视地名的调查研究。
小A(va-chung)在早期藏文转写材料中的某些功能
功能 藏文转写 小A(va-chung)
2008/11/11
藏文字母va-chung(即小A)通常被认为仅具区别功能。与此相反,许多人认为小A作为前置字时在历史上某个时期本身曾具有真正的音值。但究竟代表什么音值,意见不一。
第九章 新汉借词语音转写和拟声词的对应词
拟声词 语音转写 新汉借词 第九章
2008/3/26
一、 新汉借词的语音转写 新汉借词的语音转写法,指的是在汉译壮中要借用汉语的新词汇时,如何写成壮文的方法。 壮语中的新汉借词,按(壮文方案)的规定,所有转写的词都是按照广西柳州话的读音借入。而柳州话与汉语普通话的声、韵、调差别不大,对应关系都比较整齐,因而,绝大部分的新汉借词读成壮语时,它的读音与汉语普通话的语音对应关系也是比较齐整的。另外,本书主要是供大专院校的学生供有关出版、翻译单位,研究机关...
“少数民族人名汉字音译转写规范基本原则”在京通过鉴定
少数民族 人名 汉字音译转写规范
2007/7/25