文学 >>> 理论语言学 >>> 普通语言学 >>> 语音学 语法学 语义学 词汇学 语用学 方言学 修辞学 文字学 语源学 普通语言学其他学科
搜索结果: 1-15 共查到普通语言学 跨文化相关记录20条 . 查询时间(0.146 秒)
历史语义学在国际学界已备受推崇和借鉴,但现有研究还较少把图像文献纳入历史语义学视野,有必要进行这方面的尝试。“黄祸”是一个处于东亚“鞍型期”的“历史基本概念”。在欧美,围绕这一概念产生了诸多漫画,它们在生产、传播及接受上都颇为广泛。缘起于1895—1905年的“黄祸”漫画基本具备了后世“黄祸”视觉呈现的基本语义和模式,具体体现在宗教与国族的历史语义、价值与关系的图像症候、经济与反帝的真假讽刺等方面...
202年12月10—11日,亚洲辞书学会国际跨文化词典学高端论坛在重庆举行。会议采取线上线下相结合的方式召开,来自海内外的11位词典学专家作主旨发言,重庆市内高校代表及四川外国语大学部分师生在四川外国语大学立德楼线下聆听专家报告。
2016年10月29日至30日,“跨文化语境中的传记与传记影视”国际学术研讨会在上海交通大学举行。本次研讨会由上海交通大学传记中心与夏威夷大学传记研究中心联合主办,会议就跨文化、跨学科语境下的传记与传记影视,传记影视的故事化和历史真实性的要求,影视改编与表演传记的关系等多个议题展开讨论。会议吸引了来自美洲、澳洲、非洲以及亚洲的八十多位老中青学者、影视工作者、传记作家参加,会议代表的多元性显示了新媒...
跨文化交际中,在学习、掌握词汇的文化内涵差别、社会文化知识差异的同时,也应该注重学习、掌握词汇空缺和信息的增值与减损现象,更要注重学习、掌握不同的思维方法,遵循一定的交际原则,从而成功地实现有效交际。
视频和音频两个模态的信息在交际过程中起着至关重要的作用,本研究关注的问题是情感表达中不同文化背景的听者对情感的感知(解码)与这两个模态(面部表情和情感声音)的关系。发音人为中国人,录制她的5个语句的7种情感(6种基本情感+中性情感)的音频和面部表情,制作三类刺激:只有音频信息(A-only) 、只有面部视频信息(V-only)以及视频和音频同步信息(AV-Congruent)。听辨人为10 名不会...
本文主要介绍了汉语文化与英语文化的差异、不同文化影响下的言语交际中的礼貌原则和合 作原则以及日常生活中言语行为的顺利展开,并以言语行为理论来探究跨国企业中的跨文化交际的特点。 本文旨在通过对跨国企业中员工的言语行为特点的分析,提高国人对不同文化、不同思维方式,以及不同 价值观差异的敏感性,帮助国人在跨文化交际中增强并运用好言语行为的有效性和利益性,从而促进经济 的发展与文化的繁荣。
浅析跨文化语用失误     跨文化  语用失误  负迁移       2009/3/23
大多数人在和与自己母语不同的人进行跨文化交际的时候会发现各种各样存在于语言和文化 上的障碍。跨文化语用失误被语言学家和翻译学家认为是难以跨越的鸿沟。这篇论文通过对跨文化语用失 误的五个因素的分析,通过具体的例子讨论五个因素的影响,试图找到解决跨文化语用失误的方法和途径。
本文就跨文化交际中出现的语用失误进行了分析。语用失误有两种表现形式:语言语用失误 和社交语用失误,即套用母语的表达式和误用目的语的其它表达方式。语用失误是影响跨文化交际成功与 否的重要因素之一。为了提高跨文化交际能力,外语学习者不仅要注意语言表达的正确性,更要注意其语 境的得体性。在英语教学中教师应该帮助学生克服语用错误,培养其语用能力。
跨文化语用失误与语境     跨文化  语用失误  语境       2009/3/19
跨文化交际语用失误是指在跨文化交际中由于交际者使用语言不得体而导致误解和冲突的现 象。在跨文化交际中交际者要进行成功的交际除了要掌握文化交际所需要的语言结构外还必须注意语境的 因素,懂得如何联系语境根据交际对象的不同恰当地使用语言,否则可能引起语用失误。本论文从语境角 度讨论了由于没有充分考虑交际对象的社会角色、语体选择不当或不能正确选择语义而造成的跨文化交际 语用失误现象。
跨文化语用失误与礼貌     跨文化  语用失误  礼貌       2009/3/12
礼貌语言是促进人们交流的有效手段。虽然礼貌具有普遍性,但是不同文化对礼貌行为有不 同的要求,不同文化具有不同的表达礼貌的言语方式。研究表明跨文化交际语用失误与礼貌有着密切的关 系。论文从权势距离下的礼貌运用、礼貌策略、礼貌谦逊准则、礼貌话语结构角度分析了跨文化交际中的 语用失误现象。研究证明,在跨文化交际中只有遵循同一礼貌模式进行交际礼貌才被看作是正确的和得体 的,否则就可能造成交际中的语...
以威尔兹彼卡为首的波兰语义学派提出的自然语义元语言(NSM)理论是当代语义学中的一种新范式。NSM理论的文化脚本及其研究方法有助于揭示蕴含在复杂语言现象背后的语义共性,表征反映在语言中的文化规约和价值,为跨文化语用学研究提供新的语义学方法。本文首先讨论文化脚本的定义及其性质,重点探讨描写文化脚本的元语言、文化脚本和规约性普遍主义方法的差异、文化脚本的跨文化语用观等几个方面,最后简述了文化脚本研究方...
负语用迁移一直以来都被认为是造成语用失误的首要因素, 大量研究集中在如何克服负语用迁移对外语学习和跨文化交际的负面影响, 而忽略了它的正面作用。因此, 外语教师和学习者把负语用迁移当成外语学习中的障碍, 而没有充分利用它的正面作用来加快目的语的习得。本文着重探讨负语用迁移对外语学习和跨文化交际的正面影响, 并藉此提出几点对外语教学的看法。
口译是一种面对面的跨文化交际活动,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义。本文以语用学的语用失误理论为指导,分析了口译中常出现的语用失误即语用-语言失误和社交-语用失误,旨在交流过程中减少误解,利于沟通。
本文讨论言语行为和言语事件的跨文化语用研究,重点讨论请求、恭维和感谢。请求目的的类型、受话 者的年龄、对话双方的熟悉程度以及相对的权势是决定人们选择直接请求还是间接请求以及间接性程度的 重要因素。请求的目的不同,请求的模式也会不同。恭维作为一种言语事件,它包括的不仅仅是言语行为话 语,而且是整个恭维交际。文章指出感谢在控制会话中起着十分重要的作用。在如何运用和实现感谢方面, 跨文化的差别...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...