>>> 哲学 经济学 法学 教育学 文学 历史学 理学 工学 农学 医学 军事学 管理学 旅游学 文化学 特色库
搜索结果: 1-15 共查到海外传播相关记录24条 . 查询时间(0.156 秒)
吉林大学张斯琦教授在《文学评论》2023年第2期发表文章《中国当代文学的海外传播及其新闻的“文学性”话语》。该文从理论和实践的双向层面,对中国当代文学海外传播及其新闻的“文学性”之间的互动关系进行了深入剖析。
2023年2月27日,由北京市人民政府新闻办公室主办、中央广播电视总台国际在线承办的“魅力北京”系列电视片海外传播成果分享会暨2023年项目启动仪式在北京举办。
20世纪80年代以来的彝族文学涌现了大量的作家作品,尤其是彝族当代诗歌群的兴起,在国际学界有着相当的影响和接受。如何看待中国民族文学“走出去”以及跨区域性的海外传播及研究,如何在国际学术视野下审视彝族当代诗歌群的发展,是中国多民族文学研究急需解决的议题之一。本文从美国学者马克·本德尔的个体学术史出发,观察彝族当代诗歌群在北美的中国研究界传播和影响,分析“凉山诗派”藉由学术传播进入海外中国文学史的全...
与大多数中国现当代小说家不同的是,张爱玲熟稔英语与西方文化,因此,自译成为了张爱玲小说的主要翻译形式,并且在自译的过程中根据欧美文化语境与接受环境不断对作品进行改写。20世纪50至60年代,初登海外文坛的张爱玲亲力亲为,将“世界因素”与“中国叙事”的相互融通作为自译改写的基本策略,这种写作策略一方面源于西方小说对张爱玲的深远影响,另一方面则是张爱玲对中国传统小说叙事的自觉承袭,通过将中国传统小说叙...
中国当代文学成为向世界展示中国社会主义文学经验、讲述中国故事、形塑中国形象的有效载体。当代文学的审美实践、海外翻译与有效阐释,以及经纪人、编辑、出版者、文学活动等传播机制,环环相扣,构成了中国当代文学海外传播的逻辑链条,呈现出连续性和阶段性的特征。
中国文学海外传播,尤其是中国当代文学海外传播是一项意义深远的文化交流盛事,是国家文化走出去、讲好中国故事的题中应有之义。作为中国文化走出去的重要组成部分,当代文学海外传播已经走过了72年的历程。72年历程虽然在历史长河中微不足道,但是对中国当代海外文学传播具有重要深远意义。2021年12月11日,“中国当代文学海外传播的回顾与前瞻”线上会议中,学者们围绕当代文学海外传播与中国形象建构、翻译与中国当...
2021年12月11日,“中国当代文学海外传播的回顾与前瞻——中国当代文学海外传播研究丛书出版学术研讨会”在北京师范大学成功召开。“中国当代文学海外传播研究丛书”共10卷,由北京师范大学文学院刘洪涛教授主编,汇聚国内外相关领域学术10多位专家学者之力,历时多年完成。它是一套对中国当代文学海外传播总体状况进行多层次、多角度研究的丛书,也是对这一领域学术成果的一次集中检视。该丛书被列入国家“十三五”国...
2021年4月11日,由季进教授担任首席专家的国家社科基金重大项目“中国当代文学海外传播文献整理与研究(1949-2019)”(项目编号20&ZD287)开题报告会在苏州召开。南京大学丁帆教授、华中科技大学何锡章教授、南开大学乔以钢教授、苏州大学王尧教授、中国作协吴义勤书记担任专家组成员。人文社会科学处处长于毓蓝、文学院院长曹炜、人文社科处副处长陈一出席开题报告会,山东师范大学姜智琴教授、中山大学...
2020年9月26日,由中国老舍研究会、中国新闻史学会全球传播与公共外交研究委员会、大连外国语大学主办的 2020 第四届中华文化海外传播大连论坛暨“老舍与世界”国际学术研讨会在云端聚首大连外国语大学。中国老舍研究会会长谢昭新教授,中国新闻史学会全球传播与公共外交研究委员会会长吴飞教授,中国文字著作权协会总干事张洪波先生,国际儿童读物联盟主席、中国儿童文学研究会常务副会长张明舟先生,著名科幻作家韩...
日前,第二届中国机构海外传播杰出案例(简称“海帆奖”,OCEA)公布评选结果。北京航空航天大学党委宣传部报送的《“月宫365”计划引起海内外巨大反响》案例荣获最佳案例单元“最佳科技运用”奖。
为了提升中华文化的国际影响力,国家提出了文化“走出去”的发展战略。作为中华传统文化的重要组成部分,中国陶瓷古籍将在其中发挥重要作用。受“重经史、轻理艺”等思想的影响,中国陶瓷古籍的编撰数量十分稀少,后又经数百年的风雨洗涤,流传至今的更是凤毛麟角。据笔者统计,1911年以前的陶瓷古籍总共不到20种,包括《阳羡茗壶系》《陶冶图说》《陶说》《南窑笔记》《景德镇陶录》《匋雅》等。这些陶瓷古籍记述了中国古代...
2019年12月10日,中国社会科学出版社主办的《中国人的宗教信仰》《当代中国宗教学研究》英文版海外传播座谈会在京召开。此次座谈会围绕中华学术外译项目——《中国人的宗教信仰》《当代中国宗教学研究》英文版海外传播,以讲好中国的宗教学故事、传播好中国的宗教学声音为切入点,就如何增强中国图书的海外传播力度,提高中国图书国际影响力进行了深入探讨和交流。
2019年11月27日,“全球视阈下的中国戏曲海外传播高峰论坛——戏曲的东亚传播”在北京外国语大学举办。本次论坛由北京外国语大学主办,北京外国语大学艺术研究院承办,北京外国语大学日本学研究中心协办。北京外国语大学日本学研究中心主任、博士生导师郭连友,中国传媒大学资深教授、博士生导师周华斌,京都圣母女学院短期大学名誉教授藤冈道子,中央戏剧学院访问学者瀬戸宏,中山大学特聘研究员阿部亘,中国戏曲学院教授...
2019年8月10日至12日,《中国佛性论》翻译暨在海外出版学术研讨会在南京大学举行。七十余位来自美国哈佛大学、英国伦敦大学和中国台湾天主教辅仁大学、香港大学、清华大学、北京大学、南京大学等海内外高校的知名学者齐聚南大,研讨中国佛学翻译出版与海外传播。10日,开幕式在南京大学仙林校区举行。南京大学党委常务副书记杨忠,南京大学人文社会科学资深教授、中华文化研究院院长赖永海,校党委宣传部、社会科学处负...
2019年5月17日,由北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心和天津音乐学院舞蹈系联合主办的“中国传统舞蹈艺术走出去海外传播国际研讨会”在我院图书信息楼第三会议室成功举办。我院院长徐昌俊,北京舞蹈学院教授、著名舞蹈教育家潘志涛,北京语言大学人文学院教授徐宝峰,北京舞蹈学院硕士研究生导师邓文英,中国艺术研究院舞蹈研究所副所长、博士生导师江东,美国密苏里州堪萨斯城音乐与舞蹈学院教授Mary Pat...

中国研究生教育排行榜-

正在加载...

中国学术期刊排行榜-

正在加载...

世界大学科研机构排行榜-

正在加载...

中国大学排行榜-

正在加载...

人 物-

正在加载...

课 件-

正在加载...

视听资料-

正在加载...

研招资料 -

正在加载...

知识要闻-

正在加载...

国际动态-

正在加载...

会议中心-

正在加载...

学术指南-

正在加载...

学术站点-

正在加载...