搜索结果: 1-11 共查到“世界文学史 史诗”相关记录11条 . 查询时间(0.125 秒)
新乡学院文学院外国文学(上编)课件第一章第三节 荷马史诗。
天水师范学院文史学院外国文学史课件第一章 古代文学 第三节 荷马史诗。
内蒙古大学文学与新闻传播学院外国文学课件 英雄史诗、骑士文学和但丁。
《我是华金》系美国奇卡诺族裔诗人鲁道尔夫·贡萨雷斯创作的经典史诗。诗歌叙述了各少数族裔在奇卡诺族形成中经历的血腥斗争及其在白人主流社会里的尴尬处境,以及奇卡诺人为保存自己独特的文化、争取与白人同等的权利所进行的长期不懈的抗争。诗歌的主人公“华金”是不断激励自我,寻求自我,进行不屈不挠的奇卡诺人的代表,是奇卡诺人民族身份的象征。
在国际史诗格局研究中,选定史诗文本做透彻研究的成果,迄今尚未见到。本课题的研究对象是口传史诗文本。将从以下几个方面进行分析:1、口传史诗文本分类:口传适时包括各类印刷本、“伏藏”文本、介乎文人创作与传统民间口承文本之间的中间形态的文本等多种形态、多种功能。2、文本的属性:每个文本都是独特的,又是“一般的”。文本间形成“互文”关系,文本的存在和解读都依赖传统。3、文本与表演的关系:文本是史诗表演...
第二届国际史诗专题研讨会小记
史诗
2007/12/25
2002年10月8~9日,由中国社会科学院民族文学研究所主办的第二届国际史诗专题研讨会在北京召开,此次研讨会的主题是“英雄、英雄史诗与比较口头诗学”。在为期两天的会议上,共有14位来自国内外不同机构的专家、学者宣读了自己的论文。
史诗的口头性特征是此次会议一项重点议题。特邀前来参加此次会议的美国俄勒冈大学人文中心主任,Stever
...
古爱尔兰史诗《夺牛长征记》将译成中文
史诗
2007/12/17
“爱尔兰文学交流”组织日前决定,将依据爱尔兰文学家托马斯·金塞拉的英文译著把古爱尔兰史诗《夺牛长征记》译成中文,于2008年5月出版。届时,根据史诗情景建造的爱尔兰式主题花园也将在北京清华大学美术学院落成。
《夺牛长征记》讲述公元前500年爱尔兰几个王国间的战斗故事,曾对西欧文明的发展产生...
史诗学者:格雷戈里·纳吉(Gregory Nagy)
史诗 史诗学
2007/12/17
美国哈佛大学古典学系教授、国际著名的希腊文学专家、口头诗学理论家、印欧语音韵学家。1942年10月22日出生于匈牙利布达佩斯。1962年在美国印第安纳大学获得古典学和语言学硕士学位;1966年在哈佛大学获得古典语文学博士学位后留校工作,先后任古典学讲师(1966~69)、古典学助理教授(1969~73)、霍普金斯大学客座副教授、教授(1973~75)、哈佛大学希腊语与拉丁语教授(1975~84);...
Olonkho,一部流传了12世纪的古老史诗
史诗
2007/12/17
在雅库特地区世代相传、曾在苏维埃时代遭到禁演的Olonkho史诗,差一点就从地球上消失了。这个萨满教民间口头流传的传说,在2005年被联合国教科文组织公布为人类口述和非物质遗产代表作。
很久以前,有一名来自地下世界的
女巫,名叫Sarakha...